復試
調(diào)劑

考研復試 考研調(diào)劑

您所在的位置: 主頁 > 考研大綱 >

2021考研大綱:浙江理工大學英語翻譯基礎2021年碩士研究生自命題科目考試大綱

來源:互聯(lián)網(wǎng) zhangjinyue 2020-11-12
  隨著21考研網(wǎng)上正式報名的開始,各高校也陸續(xù)的發(fā)布了2021年考試大綱,以便考生能夠根據(jù)考試目錄進行有針對性的復習,以下為《2021考研大綱:浙江理工大學英語翻譯基礎2021年碩士研究生自命題科目考試大綱》。
 
  一.考試目的
 
  《英語翻譯基礎》是全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試的基礎課考試科目,其目的是考察考生
 
  的外漢互譯實踐能力是否達到進入MIT學習階段的水平。
 
  二、考試性質(zhì)及范圍:
 
  本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶∕TI考生入學應
 
  具備的外語詞匯量、語法知識以及外漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。
 
  三、考試基本要求
 
  1.具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。
 
  2.具備扎實的外漢兩種語言的基本功。
 
  3.具備較強的外漢/漢外轉(zhuǎn)換能力。
 
  四、考試形式
 
  本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強調(diào)考生的
 
  外漢/漢外轉(zhuǎn)換能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。
 
  五、考試內(nèi)容:
 
  本考試包括二個部分:詞語翻譯和外漢互譯。總分150分。
 
  I.詞語翻譯
 
  1.考試要求
 
  要求考生準確翻譯中外文術語或?qū)S忻~。
 
  2.題型
 
  要求考生較為準確地寫出題中的30個漢/外術語、縮略語或?qū)S忻~的對應目的語。漢/外文各15個,
 
  每個1分,總分30分??荚嚂r間為60分鐘。
 
  II.外漢互譯
 
  1.考試要求
 
  要求應試者具備外漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;
 
  譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;外譯
 
  漢速度每小時250-350個外語單詞,漢譯外速度每小時150-250個漢字。
 
  2.題型
 
  要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,外譯漢為250-350個單詞,漢譯外為150-250個漢字,各
 
  占60分。
 
  《英語翻譯基礎》考試內(nèi)容一覽表
 
  以上就是“2021考研大綱:浙江理工大學英語翻譯基礎2021年碩士研究生自命題科目考試大綱”的相關內(nèi)容!想了解更多院校的相關信息,敬請關注考研招生網(wǎng)。

免責聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

2024考研必備資料+學習計劃表

  • 考研公共課復習規(guī)劃
  • 考研數(shù)學三歷年真題
  • 英語常見易混淆詞匯
  • 考研英語核心詞匯
  • 考研英語真題及答案
  • 考研政治真題及答案
推薦閱讀
考研信息