復(fù)試
調(diào)劑

考研復(fù)試 考研調(diào)劑

您所在的位置: 主頁(yè) > 考研英語(yǔ) > 翻譯 >

2023考研英語(yǔ)翻譯如何練習(xí)?學(xué)長(zhǎng)指導(dǎo)

來(lái)源:考研招生網(wǎng) wgm 2022-12-13
  2023考研復(fù)習(xí)已進(jìn)入沖刺階段,很多同學(xué)想知道考研英語(yǔ)翻譯該如何練習(xí)?練習(xí)方法很多,大家要結(jié)合自身情況,有的放矢,學(xué)姐給大家整理了2023考研英語(yǔ)翻譯如何練習(xí)的相關(guān)內(nèi)容,幫助大家全面掌握英語(yǔ)翻譯的練習(xí)方法,找到答題思路,現(xiàn)在就跟著學(xué)姐一起來(lái)看看2023考研英語(yǔ)翻譯如何練習(xí)的內(nèi)容吧。
2023考研英語(yǔ)翻譯如何練習(xí)?學(xué)長(zhǎng)指導(dǎo)
  1、踩點(diǎn)給分。在翻譯策略方面,信達(dá)雅這三個(gè)原則中,考研翻譯最講求的是“信”,或者說(shuō)“準(zhǔn)確地逐字直譯”,因此翻譯時(shí)盡量不要調(diào)換句序。通常會(huì)遇見(jiàn)長(zhǎng)難句,踩點(diǎn)給分的好處就在于,如果前半句翻譯對(duì)了,后半句翻譯不通順,也會(huì)有分。一般來(lái)說(shuō),翻譯句子有很多插入語(yǔ),句子看起來(lái)比較零散,但這踩點(diǎn)翻譯提供了方便。剛開(kāi)始練習(xí)的時(shí)候,可以以逗號(hào)為單位,半句半句翻譯,最后翻譯好串聯(lián)起來(lái)。
  2.計(jì)時(shí)模擬。按照分值計(jì)算,留給翻譯的時(shí)間在27分鐘到30分鐘。這段時(shí)間包括:通讀文段一到兩遍+初譯+分三步修改到自己滿意+謄寫一遍。到后期嚴(yán)格按照時(shí)間模擬,然后對(duì)照參考答案修改。反思跟答案不一致的地方是出于什么原因,是理解有誤、選詞不當(dāng),還是翻譯策略不同。
  3.直接背誦。對(duì)于一些自己翻譯不好的句子,建議直接中文和英文背誦,背誦熟練后,下次再出現(xiàn)類似的句子結(jié)構(gòu)或詞匯時(shí),就能直接調(diào)用~所謂“書讀百遍其義自見(jiàn)”~
  4、當(dāng)完全不會(huì)時(shí),怎么辦?在考場(chǎng)中,如果真的遇見(jiàn)自己完全不會(huì)的句子,也不要放棄。充分把握句子的感情色彩,結(jié)合上下文,進(jìn)行填空,至少保持句子完整通順。
  以上就是學(xué)姐為大家整理的2023考研英語(yǔ)翻譯如何練習(xí)?學(xué)長(zhǎng)指導(dǎo)的全部?jī)?nèi)容!想了解更多關(guān)于考研的相關(guān)信息,請(qǐng)關(guān)注高頓考研官網(wǎng)查詢,現(xiàn)在已經(jīng)進(jìn)入下半年考研復(fù)習(xí)關(guān)鍵期,大家要抓緊時(shí)間努力備考,祝大家考研成功。
  【2024考研備考已開(kāi)始,現(xiàn)在點(diǎn)擊下方圖片,即可免費(fèi)領(lǐng)取全年學(xué)習(xí)資料】

免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來(lái)源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

2024考研必備資料+學(xué)習(xí)計(jì)劃表

  • 考研公共課復(fù)習(xí)規(guī)劃
  • 考研數(shù)學(xué)三歷年真題
  • 英語(yǔ)常見(jiàn)易混淆詞匯
  • 考研英語(yǔ)核心詞匯
  • 考研英語(yǔ)真題及答案
  • 考研政治真題及答案
推薦閱讀
考研信息